Thursday 18 November 2010

To a louse

Robert Burns:

On Seeing One on a Lady's Bonnet at Church

Ha! whare ye gaun' ye crowlin ferlie?
Your impudence protects you sairly;
I canna say but ye strunt rarely
Owre gauze and lace,
Tho faith! I fear ye dine but sparely
On sic a place.

Ye ugly, creepin, blastit wonner,
Detested, shunn'd by saunt an sinner,
How daur ye set your fit upon her--
Sae fine a lady!
Gae somewhere else and seek your dinner
On some poor body.

Swith! in some beggar's hauffet squattle;
There ye may creep, and sprawl, and sprattle;
Wi' ither kindred, jumping cattle;
In shoals and nations;
Whare horn nor bane ne'er daur unsettle
Your thick plantations.

Now haud you there! ye're out o' sight,
Below the fatt'rils, snug an tight,
Na, faith ye yet! ye'll no be right,
Till ye've got on it--
The vera tapmost, tow'rin height
O' Miss's bonnet.

My sooth! right bauld ye set your nose out,
As plump an grey as onie grozet:
O for some rank, mercurial rozet,
Or fell, red smeddum,
I'd gie you sic a hearty dose o't,
Wad dress your droddum!

I wad na been surpris'd to spy
You on an auld wife's flainen toy
Or aiblins some bit duddie boy,
On's wyliecoat;
But Miss's fine Lunardi! fye!
How daur ye do't?

O Jeany, dinna toss your head,
An set your beauties a' abread!
Ye little ken what cursed speed
The blastie's makin!
Thae winks an finger-ends, I dread,
Are notice takin!

O wad some Power the giftie gie us
To see oursels as ithers see us!
It wad frae monie a blunder free us
An foolish notion:
What airs in dress an gait wad lea'es us,
An ev'n devotion!


Aye laddie! Me spell chek's goin' crazy!

2 comments:

Anonymous said...

I know people who actually speak this way!
My Great Granny used to say "whare ye gaun?" It sounded like "var ya gang?"

When I was in Scotland, I heard of this old man saying to the nurse, "Gisa copen". He was actually saving, "Give us a cope hen" which means "Turn me over darling?"

Gordon Cheng said...

Tha's a gude one laddie! I'm sure you'd read Robbie Burns poems verra well.